Société
ITN CONSULTANTS
ITN, éditeur de progiciels pour l'Assurance, conçoit et développe des solutions d’assurance d’une grande richesse fonctionnelle pour les compagnies d’assurance, de bancassurance et de courtage et pour les mutuelles françaises et européennes.
Bâtie et consolidée en France depuis 25 ans, ITN intervient depuis plusieurs années dans toute l'Europe, en offrant une gamme complète de progiciels multilingues de haute technologie pour la totalité des segments d’assurance (IARD, Santé & Prévoyance) à ses nombreux clients et grands comptes européens.
Classé parmi les 50 premiers éditeurs français et soutenu par les organismes publics pour son innovant programme de R&D ; ITN est reconnu par les assureurs comme un acteur stable et majeur d'un marché en forte croissance. Sa stratégie européenne engagée avec les plus grands cabinets de conseil lui permet de briguer la place de n°1 européen de l’édition de progiciels et de solutions d’assurance.
Poste
ITN recrute un rédacteur traducteur, idéalement de profil anglophone et immédiatement disponible.
L’activité principale du rédacteur se répartit de la façon suivante :
- à partir d’interviews d’experts, des contenus des documents actuels et de la mise en œuvre du progiciel, rédiger et mettre en forme des documents génériques
- participer à la mise en place d’une méthodologie de production documentaire pérenne
- veiller à la pertinence de catégorisation attribuée aux documents publiés dans la GED (documents nouvellement rédigés ou issus du classement actuel)
- dans un esprit de service et d’incitation, répondre aux demandes ponctuelles terminologiques et linguistiques et promouvoir la centralisation de la documentation
De façon générale, le futur collaborateur est déterminé à :
- contribuer à toute action visant la construction du référentiel documentaire d’ITN, tant dans son contenu que dans son contenant (ITN est une entreprise de taille moyenne)
- gagner en autonomie tout en respectant le principe de synergie et de concertation
- rendre service sans pour autant céder à la pression de l’urgence ou de la dispersion
Rédaction
- Savoir produire des explications claires et précises
- Savoir produire des contenus génériques sur la base de cas concrets d’application
- Contribuer à la mise en place d’un référentiel rédactionnel
participer à la création de modèles
participer à la constitution et au maintien du glossaire bilingue de l’éditeur : harmonisation de la terminologie, définition, synonymie et préférence d’usage
sur l’ensemble de la production documentaire, veiller à la conformité au standard de présentation et de rédaction
assurer les mises à jour des documents dont le rédacteur est l’auteur
- Se relire, relire, corriger et valider des documents produits par les opérationnels comme par d’autres rédacteurs techniques
Le candidat justifie si possible d’une expérience de la rédaction technique.
Profil
Le candidat
- a une grande expérience de la rédaction en anglais et en français
- connaît Office, en particulier WORD
- a si possible une expérience ou une connaissance de XML
- a idéalement une expérience du paramétrage d’ERP et des notions informatiques sur : serveur d’application, base de données, code, IHM, etc.
Une formation « métier » informatique ou assurance serait appréciée mais n’est pas requise.
Les qualifications souhaitées sont
- un Bac + 3 / 4, spécialisation en rédaction technique minimum
- pour un profil francophone, une attestation de scores ou certificat TOEIC, TOEFL ou TSE
- pour un profil anglophone, une attestation de résultats TEF ou équivalent
La ténacité, la rigueur, la patience et l’empathie du rédacteur sont des facteurs de réussite clés dans le poste. Le candidat saura impulser une participation efficace des collaborateurs sollicités tant pour la propre production documentaire que pour sa validation.
La structuration de la production documentaire vise à intégrer la documentation dans le workflow de production de l’entreprise.
Dans une perspective immédiate, le rédacteur participe au choix de méthode de production et d’un outillage associé et est impliqué dans la mise en place d’une GED spécialisée dans la catégorisation et la recherche documentaire.